top of page

Уроки з 41 по 80
Uroky z 41 po 80
Leçons 41 à 80

UKRAINIEN
SIMPLIFIÉ
FRANCAIS
53
п'ятдесят третій урок
p'yatdésyat trétii ourok
cinquante-troisième leçon
Переваги і недоліки нареченого
Привіт, подруго,
ось я принесла тобі, як і обіцяла, фото мого нареченого.
Ой, він виглядає набагато старшим за тебе,
на голові майже не залишилося волосся,
а посмішка, як тобі сказати, не дуже приваблива.
Що ти в ньому знайшла?
Так, ти й сама побачила, що він не красень.
Обличчя дуже просте, нічого особливого.
Але зверни увагу, там на фото стоїть вежа
Це одна з нафтових ви шок, що йому належать.
Вправа Перекладіть
Як звуть твого нареченого?
Вона виглядає дуже щасливою.
Ві н набагато старший за мене.
У вас чарівна посмішка.
Я не побачив нічого особливого.
Здається, я знаю це обличчя.
У мене майже не залишилося грошей
54
п'ятдесят четвертий урок
p'yatdésyat tchétvértii ourok
cinquante-quatrième leçon
Жіночий день
Jinotchii dén
Journée de la femme
Вибачте, чи не моrли б Ви мені сказати,
Vibatchté, tchi né morli b Vi méni skazati,
Excusez-moi, pourriez-vous me dire,
чому сьогодні всі чоловіки і хлопці йдуть з букетами квітів і тортами ?
tchomou sorodni vsi tcholoviki i khloptsi idout z boukétami kvitiv i tortami ?
Pourquoi tous les hommes et les garçons portent-ils des bouquets de fleurs et des gâteaux aujourd'hui ?
А Ви, певно, іноземець?
A Vi, pévno, inozéméts?
Êtes-vous, peut-être, un étranger ?
Так, а як Ви здогадались?
Tak, a yak Vi zdoradalis?
Oui, comment avez-vous deviné ?
У мене такий сильний акцент?
OU méné takii silnii aktsént?
Ai-je un accent si prononcé ?
Ні, Ви дуже добре розмовля єте українською мовою,
Ni, Vi doujé dobré rozmovlya yété oukrayinskoyou movoyou,
Non, vous parlez très bien ukrainien.
я навіть не помітила Вашого акцента.
ya navit né pomitila Vachoro aktsénta.
Je n'avais même pas remarqué votre accent.
Просто сьогодні особлива дата:
Prosto sorodni osobliva data:
C'est juste qu'aujourd'hui est une date spéciale :
середа, восьме березня
séréda, vosmé béréznya
Mercredi 8 mars
Сьогодні міжнародний жі ночий день,
Sorodni mijnarodnii ji notchii dén,
Aujourd'hui, c'est la Journée internationale des femmes.
і ми завжди так його святкуємо в Україні.
i mi zavjdi tak ioro svyatkouyémo v OUkrayini.
et nous le célébrons toujours ainsi en Ukraine.
Вправа Перекладіть
Vprava Pérékladit
Exercice Traduire
Я хочу подарувати їй букет квітів.
YA khotchou podarouvati yii boukét kvitiv.
Je veux lui offrir un bouquet de fleurs.
Яка сьогодні дата?
YAka sorodni data?
Quelle est la date d'aujourd'hui ?
Сьогодні восьме березня.
Sorodni vosmé béréznya.
Nous sommes le huit mars.
Що роблять всі чоловіки восьмого березня?
CHTCHo roblyat vsi tcholoviki vosmoro béréznya?
Que font tous les hommes le 8 mars ?
У вас зовсім немає акцента.
OU vas zovsim némayé aktsénta.
Vous n'avez aucun accent.
Ми бажаємо вам міцного здоров'я.
Mi bajayémo vam mitsnoro zdorov'ya.
Nous vous souhaitons une bonne santé.
Твій наречений мені не сподобався.
Tvii narétchénii méni né spodobavsya.
Je n'aimais pas votre fiancé.
55
п'ятдесят п'ятий урок
p'yatdésyat p'yatii ourok
cinquante-cinquième leçon
У книгарні
OU knirarni
Dans la librairie
Скажіть, будь ласка, у Вас є підручник з української мови ?
Skajit, boud laska, ou Vas yé pidroutchnik z oukrayinskoyi movi ?
Dites-moi, avez-vous un manuel de langue ukrainienne ?
Будь ласка, подивіться ось цей.
Boud laska, podivitsya os tséi.
Veuillez regarder celui-ci.
З По-моєму, це непоганий посібник.
Z Po-moyémou, tsé néporanii posibnik.
À mon avis, c'est un bon guide.
Гаразд, я куплю цю книгу
Rarazd, ya kouplyou tsyou knirou
D'accord, j'achèterai ce livre.
А ще мені потрібний словник.
A chtché méni potribnii slovnik.
Et j'ai aussi besoin d'un dictionnaire.
Зараз не можу Вам нічого запропонувати.
Zaraz né mojou Vam nitchoro zaproponouvati.
Je ne peux rien vous offrir pour le moment.
Але ми можемо з амовити йо го для Вас.
Alé mi mojémo z amoviti io ro dlya Vas.
Mais nous pouvons le commander pour vous.
Спасибі. А що Ви можете мені порекомендувати з художньої літератури українською мовою?
Spasibi. A chtcho Vi mojété méni porékoméndouvati z khoudojnoyi litératouri oukrayinskoyou movoyou?
Merci. Que pouvez-vous me recommander comme roman ukrainien ?
Для початку обов'язково купіть собі Кобзар Шевченка.
Dlya potchatkou obov'yazkovo koupit sobi Kobzar CHévtchénka.
Pour commencer, n'oubliez pas de vous procurer un Kobzar Shevchenko.
Скільки він коштує?
Skilki vin kochtouyé?
Combien ça coûte?
Двадцять гривень і п'ятдесят копійок.
Dvadtsyat rrivén i p'yatdésyat kopiiok.
Vingt hryvnias et cinquante kopecks.
Візьміть, будь ласка, гроші.
Vizmit, boud laska, rrochi.
Veuillez prendre l'argent.
Велике спасибі за допомогу.
Véliké spasibi za dopomorou.
Merci beaucoup pour votre aide.
Вам спасибі. Заходьте до нас!
Vam spasibi. Zakhodté do nas!
Merci. Venez nous rendre visite !
Вправа Перекладіть
Vprava Pérékladit
Exercice Traduire
Мені порекомендували цю книгу.
Méni porékoméndouvali tsyou knirou.
Ce livre m'a été recommandé.
Помоєму, щоб приготувати це меню, необхідний весь день.
Pomoyémou, chtchob prirotouvati tsé ményou, néobkhidnii vés dén.
La femme de ménage met toute la journée à préparer ce menu.
Ми обов'язково покажемо вам Киї і Львів.
Mi obov'yazkovo pokajémo vam Kiyi i Lviv.
Nous vous ferons assurément visiter Kyiv et Lviv.
Я можу запропонувати Вам діловий обід у ресторані.
YA mojou zaproponouvati Vam dilovii obid ou réstorani.
Je peux vous proposer un déjeuner d'affaires au restaurant.
Який словник мені краще купити? Велике спасибі за чудову вечерю.
YAkii slovnik méni krachtché koupiti? Véliké spasibi za tchoudovou vétchéryou.
Quel dictionnaire devrais-je acheter ? Merci beaucoup pour le merveilleux dîner.
Якою мовою розмовляє твій шеф?
YAkoyou movoyou rozmovlyayé tvii chéf?
Quelle langue parle votre patron ?
56
П'ятдесят шостий урок
P'yatdésyat chostii ourok
Leçon cinquante-six
Повторення
Povtorénnya
Répétition
Я їду в Україну на Новий рік.
YA yidou v OUkrayinou na Novii rik.
Je vais en Ukraine pour le Nouvel An.
Що ти можеш мені порекомендувати?
CHTCHo ti mojéch méni porékoméndouvati?
Que pouvez-vous me recommander ?
По-моєму, тобі треба купити подарунки
Po-moyémou, tobi tréba koupiti podarounki
Je pense que tu devrais acheter des cadeaux.
і добре ві дпочити,
i dobré vi dpotchiti,
et reposez-vous bien,
щоб могти їсти, пити і танцювати всю ніч.
chtchob morti yisti, piti i tantsyouvati vsyou nitch.
Pouvoir manger, boire et danser toute la nuit.
А ще ти маєш вивчити "З Новим роком, з новим щастям! ",
A chtché ti mayéch vivtchiti "Z Novim rokom, z novim chtchastyam! ",
Et vous devriez aussi apprendre « Bonne année, pleine de bonheur ! »
знати, коли Різдво,
znati, koli Rizdvo,
savoir quand a lieu Noël,
що таке Святвечір, кутя, узвар...
chtcho také Svyatvétchir, koutya, ouzvar...
Qu'est-ce que le réveillon de Noël, Kutya, Uzvar...
і, звичаино, "Будьмо!"
i, zvitchaino, "Boudmo!"
Et, comme d'habitude, « Allons-y ! »
Я можу тоб і позичити гарний підручник з української мови...
YA mojou tob i pozitchiti rarnii pidroutchnik z oukrayinskoyi movi...
Je peux aussi emprunter un bon manuel de langue ukrainienne...
ВправПерекладіть
VpravPérékladit
ExercicesTraduire
Ви зустріли Новий рік з друзями?
Vi zoustrili Novii rik z drouzyami?
Avez-vous fêté le Nouvel An avec des amis ?
Я можу розмовляти з тобою французькою.
YA mojou rozmovlyati z toboyou frantsouzkoyou.
Je peux vous parler français.
Ти задоволена твоєю зустріччю з шефом?
Ti zadovoléna tvoyéyou zoustritchtchyou z chéfom?
Êtes-vous satisfait(e) de votre réunion avec le patron ?
Я хотів би чашку кави з молоком і тортом.
YA khotiv bi tchachkou kavi z molokom i tortom.
Je voudrais une tasse de café au lait et un gâteau.
З задоволенням!
Z zadovolénnyam!
Avec plaisir!
Він сидів за тим столиком разом із батьком і д ідом.
Vin sidiv za tim stolikom razom iz batkom i d idom.
Il était assis à cette table avec son père et son grand-père.
57
п'ятдесят сьомий урок
p'yatdésyat somii ourok
cinquante-septième leçon
Розпродаж
Rozprodaj
Vente
Я бачила в каталозі великі знижки на меблі.
YA batchila v katalozi véliki znijki na mébli.
J'ai vu de grosses réductions sur les meubles dans le catalogue.
Page 1 of 1
bottom of page